Congressista norte-americano diz “Amen” e “Awoman” e causa polémica
UM PASTOR E CONGRESSISTA NORTE-AMERICANO MARCOU A ORAÇÃO DE ABERTURA DO 117.º CONGRESSO COM PALAVRAS QUE ESTÃO A CAUSAR POLÉMICA
O dicionário português diz-nos que “amém” significa “verdadeiro, certo, seguro, firme”. "Amén" é uma interjeição que quer dizer “assim seja!”. A palavra chega-nos do hebraico ‘amên’, pelo grego ‘amen’ e pelo latim ecleasiástico ‘amen’.
Poucos questionariam esta informação, não fosse um pastor e congressista democrata ter encerrado a sua participação na abertura do 117.º Congresso com as palavras “amen e awoman" (amulher) o que causou, mais do que dúvidas, alguma polémica.
Na sua participação, no passado domingo, Emanuel Cleaver tentou ser neutro em termos de género relativamente à palavra “ámen”, mas a sua intenção está a indignar a Internet. A sua intervenção aconteceu na sequência de uma proposta para equiparar a linguagem utilizada no Congresso, tornando-a mais inclusiva e neutral.
“Pedimos em nome do Deus monoteísta. Deus conhecido por muitos nomes e por muitas crenças diferentes. Amen e awoman [amulher]” disse Cleaver, citado pelo jornal britânico “The Independent”.
As críticas de vários internautas começaram a surgir quando o congressista partilhou o vídeo da sua oração no Twitter. Muitos fizeram questão de explicar o significado de “amém” e de referir que o termo nada tem que ver com questões de género. É uma palavra que não tem género gramatical. Trata-se de uma interjeição.
Uma das pessoas que se manifestou sobre o assunto foi o congressista republicano pela Pensilvânia, Guy Reschenthaler, que lembrou que “amém” não indica nenhum género.
“Amém é a palavra em latim para ‘que assim seja’. Não é uma palavra com género [men em inglês significa homem]. Infelizmente, os factos são irrelevantes para os [Democratas] Progressistas. Inacreditável” escreveu no Twitter.