Já chegou o português de Portugal ao Google Tradutor
Até então o Google tradutor apenas traduzia para português do Brasil
Se fores agora ao Google Tradutor, vais reparar que, agora, na língua portuguesa há a distinção entre português do Brasil e português de Portugal. Até então todas as traduções para português eram feitas para português do Brasil.
A Google anunciou recentemente a maior expansão de todos os tempos. E sim, o Google Tradutor vai finalmente perceber que quando dizemos "rapariga", não se trata de nenhum insulto, nem quando se diz "autocarro" não estamos a falar de um bicho de quatro rodas com um nome esquisito, mas sim do nosso bom e velho "bus".
As novidades não ficam por aqui. A Google está a usar o poderoso modelo de linguagem PaLM 2 para expandir a sua variedade de idiomas, incluindo mais de 614 milhões de novos falantes, cobrindo cerca de 8% da população mundial. Outra das novidades é a introdução do cantonês, com mais de 85 milhões de falantes.
Há novo barulho no "Que barulho é este, na RFM?" Vale mais de 42 mil euros! Vê aqui os palpites errados! Estará Carolina de Deus solteira? Confirmação oficial no Café da Manhã! A ansiedade pode estar a afetar os teus comportamentos sem te aperceberes, alerta psicóloga Ana Garcia Martins diz que há filmes do Manoel de Oliveira mais curtos do que algumas mensagens de áudio das amigas Adepto atira-se da bancada e quase cai em cima de Cristiano Ronaldo Na Argentina, as temperaturas baixaram tanto que congelaram as ondas do mar O bolo tão português que veio da Alemanha. Toda a história da bola de Berlim Alanis Morissette celebra o aniversário da filha Onyx em palco e encanta ao cantar com ela Este foi o barulho do que "Que barulho é este, na RFM?" que ninguém acertou!