A língua gestual não é universal e a que é falada em Portugal tem origem sueca
NO DIA 22 DE JANEIRO, CELEBRA-SE O DIA NACIONAL DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA
Nas conferências do Ministério de Saúde, do Conselho de Ministros, entre tantos outros, existem pessoas que falam para uma comunidade que não ouve, mas que lê através dos gestos. São eles intérpretes de língua gestual, que traduzem aquilo que é dito a quem não os consegue ouvir.
Ao contrário do que muitos pensam, a língua gestual não é universal. E a que é usada em Portugal, por exemplo, foi importada há muitos anos da Suécia.
Aprender língua gestual é como aprender uma língua nova. Cada país tem a sua, e evolui à medida do tempo. Em Portugal, como noutros países, nota-se ainda a existência de diversos regionalismos. Há em todo o mundo diversas línguas gestuais: a ASL (American Sign Language), a BSL (British Sign Language), a LIBRAS (Língua de sinais Brasileira), entre outras. E nenhuma delas nasce da língua oral do seu país, mas antes da história da comunidade surda que a utiliza.