É a música cantada em inglês mais conhecida do mundo e já foi traduzida para 18 línguas diferentes. Sempre que se canta, a pessoa em questão fica, muitas vezes, sem saber o que fazer: se canta ao mesmo tempo ou se sorri. Já conseguiste adivinhar?
“Happy Birthday”, a versão original de “Parabéns a você”, surgiu em 1893, quando duas irmãs, Patty Smith Hill e Mildred J. Hill, decidiram criar uma melodia para cantar às crianças do jardim de infância onde Patty Smith Hill trabalhava.
Inicialmente, a letra original era “Good morning to you / Good morning to you / Good morning, dear children / Good morning to all” e, mais tarde, deu então origem ao tradicional “Happy Birthday”.
No entanto, até a música do “Parabéns a você” esteve envolvida em polémica. As duas irmãs não quiseram reclamar os direitos da versão do “Happy Birthday”, tendo só registado a melodia e a letra original de “Good morning to you”.
Em 1893, a música chegou a ser publicada no livro “Song Stories for the Kindergarten” e, em 1935, a sua editora, Clayton F. Summy Co., decidiu multar quem utilizasse a melodia sem pagar uma licença.
Mais tarde, em 1988, a editoria foi comprada pela Warner Chappel Music, que lucrava, anualmente, 1,8 milhões de euros com os direitos de autor da melodia de “Happy Birthday”.
Só que houve alguém que decidiu colocar um travão na situação. Uma produtora, Jennifer Nelson, estava a realizar um documentário sobre a origem desta canção quando descobriu que teria de pagar para a utilizar. A empresa não permitia a utilização da música em filmes, na televisão e até os empregados de um restaurante estavam proibidos de cantar a letra original a um cliente.
Perante isto, Jennifer Nelson contratou uma equipa de advogados e processou a Warner Chappel Music, dizendo que a música “’Happy Birthday’ deveria ser de todos”. A editora chegou a dizer que tinhas provas de como era portadora dos direitos de autor da canção, mas a realidade não era bem assim. Um livro de canções de 1927, sem propriedade registada, continha também a letra da canção e, por isso, as provas ficaram sem efeito.
Só em setembro de 2015 é que um juiz decidiu que a Warner Chappel Music não poderia cobrar direitos de autor e que a música poderia ser usada por todos. Apesar de muita contestação e de mais uns quantos anos em tribunal, foi, finalmente, decidido que a música “Happy Birthday” é do domínio publico e pode ser utilizada e cantada por todos!
Já por cá, a música “Parabéns a você” chegou-nos do Brasil. A versão portuguesa é de origem brasileira, tendo chegado ao país em 1930. Um locutor da Rádio Tupi ficou descontente e indignado quando percebeu que não existia uma versão portuguesa da música. Assim, em 1942, decidiu lançar um concurso público para escolher uma letra para a música.
A grande vencedora foi Bertha Celeste Homem de Mello, que, entre mais de 5 mil participantes, ganhou com a letra “Parabéns a você / Nesta data querida / Muita felicidade / Muitos anos de vida”.
Com o passar dos anos, a música foi sendo adaptada até chegar à versão que, atualmente, cantamos em Portugal.
A letra é conhecida por todos e é cantada em momentos de grande alegria e de celebração de mais um ano de vida. Mesmo que não saibas o que fazer quando te cantam os “Parabéns”, aproveita a música e dança ao som dela!