Beatriz Gosta mostra desenhos animados em português do Brasil à filha e recebe críticas

A HUMORISTA É MÃE DE LUIZA, DE QUASE DOIS ANOS, E PARTILHOU UM MOMENTO EM QUE A FILHA ESTAVA A VER DESENHOS ANIMADOS EM PORTUGUÊS DO BRASIL



Nos dias de hoje, há cada vez mais oferta, diversidade e opções de desenhos animados para as crianças.

Ora, foi por causa de uns desenhos animados em português do Brasil que a humorista Beatriz Gosta, cujo nome verdadeiro é Marta Bateira, recebeu uma crítica de uma seguidora.


A filha da humorista, Luiza, que está perto de fazer dois anos, estava a ouvir desenhos animados/músicas em português do Brasil quando Beatriz Gosta fez uma partilha nas suas redes sociais.


Só que essa partilha recebeu uma crítica de uma mulher que se mostrou "contra os desenhos animados/músicas em brasileiro", uma vez que "nós somos de Portugal".


De acordo com a mensagem desta seguidora, que Beatriz Gosta fez questão de partilhar, "as crianças portuguesas falam de forma incorreta, falam ‘brasileiro’. Consomem muito um idioma, não o nosso e não o mais correto".


Na publicação, a humorista caracterizou esta mensagem como "xenofobia disfarçada de ‘dei a minha opinião, espero não levar a mal’".



A partilha de Beatriz Gosta mereceu muitos comentários de figuras públicas, entre os quais, das atrizes Inês Aires Pereira, Cecília Henriques e Marta Melro, que criticaram de volta a opinião da seguidora.


Entre muitos comentários, destacam-se, por exemplo, "larga o complexo colonizador que há em ti, a questão é conteúdo não a língua", "não há mesmo paciência, se fosse em inglês já era espetacular", "o problema não é ver desenhos animados em português do Brasil, são as horas que as crianças passam à frente do ecrã e a falta de comunicação entre filhos e pais" e ainda "vai na volta esta preocupação excessiva vem de pais que não falam nem escrevem bem em português de Portugal...".



(Imagens: Instagram)




A RFM perto de ti